POBIERZ PEŁNĄ WERSJĘ: http://goo.gl/ckQ6AL
LINK DO KSIĄŻKI DRUKOWANEJ: http://goo.gl/p9udfI
Dawno, dawno temu, za górami, za lasami... żyło dwóch braci, którzy postanowili zebrać najciekawsze podania ludowe, jakie przekazywali sobie Europejczycy z pokolenia na pokolenie. W ten sposób od zapomnienia ocalała na przykład historia Kopciuszka, opowieść o przygodach Czerwonego Kapturka czy też bajka o księciu zaklętym w żabę. Wieloletnia praca braci Grimm nie poszła na marne. Opracowane przez nich baśnie błyskawicznie zdobyły niezrównaną popularność i dziś zna je niemal każdy, bo weszły na stałe do kanonu literatury. A co więcej – w 2005 roku zostały uznane przez UNESCO za część światowego dziedzictwa kultury i wpisane do rejestru „Pamięci świata”. Teraz możemy przypomnieć je sobie w nowym, świetnym tłumaczeniu Elizy Pieciul-Karmińskiej oraz w błyskotliwej interpretacji Jerzego Stuhra.
Tytuł oryginału KINDER UND HAUSMÄRCHENNa podstawie wydania Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar, 1980Copyright © 2010 for the Polish audio edition by Media RodzinaCopyright © for the Polish translation by Media RodzinaTłumaczenie Eliza Pieciul-KarmińskaWszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, rozpowszechnianie, wypożyczanie i publiczne odtwarzanie zabronione.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Fragmenty dostępne na tym kanale są częściami książek audio, których dystrybutorem jest Audioteka Poland Sp. z o.o. Odtwarzane fragmenty zostały udostępnione za ich zgodą, na potrzeby promocji. Wszelkie próby kopiowania i powielania fragmentu przez osoby nieupoważnione, bez zgody wydawcy i/lub dystrybutora są zabronione i niezgodne z prawem.