Хит танцплощадок 70-х с румынским акцентом.
Композитор Темистокле Попа
Поэт Роберт Рождественский
Исполняет Екатерина Гусева.
*****
К долгожданной гитаре я тихо прильну,
Осторожно и бережно трону струну,
И она отзовется, зазывно звеня,
Добротою наполнив тебя и меня.
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
Я гитару настрою на лирический лад,
И знакомой тропинкой уйду в звездопад.
Быть счастливой, как песня, попрошу я ее,
И гитара взорвется, как сердце мое.
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
К долгожданной гитаре я тихонько прильну,
Осторожно и бережно трону струну.
Ведь бывают гитары, они зазвучат -
И большие оркестры покорно молчат!
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
Песня «От зари до зари» впервые прозвучала в 1971 году, когда состоялась премьера советско-румынской музыкальной кинокомедии «Песни моря».
Легкомысленная песенка с душевными куплетами и быстрым припевом моментально распространилась по танцплощадкам и ресторанам: в первой половине 70-х «От зари до зари» входила в обязательный репертуар всех музыкантов, играющих на танцах в любом уголке Советского Союза. Многие старательно воспроизводили румынский акцент. А «Мелодия» быстро «исправилась» и выпустила еще один миньон, куда входили все две песни, в том числе «От зари до зари».
Кроме Спэтару, композицию исполняли другие певцы, в том числе Муслим Магомаев. А в программе «ДОстояние РЕспублики», посвященной творчеству Роберта Рождественского, песня прозвучала в версии Татьяны Булановой. По ее словам, гибкая пластинка с «От зари до зари» была одной из любимых у ее мамы. Тане песня тоже очень нравилась, и она всю жизнь мечтала когда-нибудь спеть ее со сцены.