「愛がすべ�" /> 「愛がすべ�"/> 「愛がすべ�">

愛がすべて Can't give you anything but my love (ザ・スタイリスティックス)

chanson de Simacchi 2012-06-19

Views 9

訳詞  Sima       in 音ステージ "Qui" / Ver.2
「愛がすべて」Can't give you anything but my love(スタイリスティックス)だが、シャンソン「A quoi sert de vivre libre?」で ニコレッタは「気ままに生きて、それが何になるの。愛がすべてと知った私はもう、今までの自由を捨てるわ」と歌っている。

歌は、最後のところで歌詞を間違えました。
「愛を 貫いて  どんな時にも」が正解。

Share This Video


Download

  
Report form